Friday, September 26, 2014

Virginia Woolf, on writing !! / Virginia Woolf, sobre la escritura II


I feel that I have had a blow; but it is not, as I thought as a child, simply a blow from an enemy hidden behind the cotton wool of daily life; it is or will become a revelation of some order; it is a token of some real thing behind appearances; and I make it real by putting it into words. It is only by putting it into words that I make it whole; this wholeness means that it has lost its power to hurt me; it gives me, perhaps because by doing so I take away the pain, a great delight to put the severed parts together. Perhaps this is the strongest pleasure known to me. It is the rapture I get when in writing I seem to be discovering what belongs to what; making a scene come right; making a character come together. From this I reach what I might call a philosophy; at any rate it is a constant idea of mine; that behind the cotton wool is hidden a pattern; that we-I mean all human beings-are connected with this; that the whole world is a work of art; that we are parts of the work of art. Hamlet or a Beethoven quartet is the truth about this vast mass that we call the world. But there is no Shakespeare, there is no Beethoven, certainly and emphatically there is no God; we are the words; we are the music; we are the thing itself.

From "A Sketch from the Past", in Moments of Being, Harcourt Brace Jovanovich, 1985. You can find a review of Moments of Being here.

Siento que recibí un golpe, pero no es, como lo pensaba de niña, simplemente un golpe de un enemigo oculto detrás de los copos de algodón de la vida cotidiana. Es o se convertirá en una revelación de algún tipo; es un signo de algo real detrás de las apariencias, y yo lo hago realidad poniéndolo en palabras. Es solo poniéndolo en palabras que lo completo, y esta plenitud significa que perdió su capacidad de dañarme; me brinda, quizá porque al hacerlo elimino el dolor, un gran placer reunir las partes amputadas. Quizá sea este el placer más intenso que conozco. Es el éxtasis que siento cuando, al escribir, es como si descubriera qué pertenece a qué: lograr que una escena funcione; hacer que un personaje tome forma. Desde aquí llego a algo que podría llamar una filosofía. De todos modos, es una idea constante para mí: que detrás de los copos de algodón hay un patrón escondido; que nosotros – quiero decir, todos los seres humanos – estamos conectados con él; que todo el mundo es una obra de arte; que somos partes de la obra de arte. Hamlet o un cuarteto de Beethoven es la verdad acerca de esta vasta masa que llamamos mundo. Pero no hay Shakespeare, no hay Beethoven, cierta y enfáticamente no hay Dios; somos las palabras; somos la música; somos la cosa misma.

De "A Sketch from the Past" [Un bosquejo del pasado], en Moments of Being [Momentos del ser], Harcourt Brace Jovanovich, 1985. Traducido al español como  Momentos de vida, Editorial Lumen, 2008. Pueden encontrar un fragmento del texto en español aquí.

No comments:

Post a Comment