Flapping Wings
These words I say to you
carry the dying faith of hospices
the sacred light that cracked the evening.
Don’t believe anything I say
I disturbed things slightly so that
you’d enter confused into these pages.
May the violent makeup of suicide not hurt us
Nothing is relinquished on the first try
Not
even these mongrel words flapping their wings.
Batiendo alas
Estas palabras que te digo / llevan la fe
moribunda de los hospicios / la sagrada luz que ha quebrado la tarde. / No
me creas nada / yo he desordenado un poco las cosas / para que tú entres confundido en estas páginas. / Que no nos duela el maquillaje violento del
suicidio / Nada se entrega a la primera / Ni
siquiera estas palabras chuscas batiendo alas.
He has published, among others, Fervor del regreso (2002) and La fábula y el tedio (2003).
Publicó, entre otros, Fervor del regreso (2002) y La fábula y el tedio (2003). Pueden encontrar algunos de sus poemas aquí.
No comments:
Post a Comment