And as regards my alleged encodings, I would rather say:
ambiguity without a mask, it expresses precisely my feeling for cutting across ideas,
an overlapping of relations. You are of course familiar with the manifestation
of interference, coherent waves meeting and relating to one another. You know
of dialectic conversions and reversals – transitions into something akin,
something succeeding, even something contradictory. That is what my ambiguity
(only at certain turning-points, certain aces of rotation present) is about. It
stands in consideration to the fact that we can observe several facets in one
thing, showing it from various angles, “breaks” and “divisions” which are by no
means only illusory. I try to recapitulate in language at least fractions of
this spectral analysis of things, showing their varying aspects and
interrelations with other things: related, succeeding, contradictory. Because,
unfortunately, I am unable to show these things from a comprehensive angle.
Paul Celan, in conversation with Hugo Huppert. Quoted by
Anders Olsson in “Spectral Analysis: A Commentary on ‘Solve’ and ‘Coagula.’ In
Aris Fioretos, ed. Word Traces: Readings of Paul Celan
Y en cuanto a mis
supuestas codificaciones, diría, más bien, que la ambigüedad sin máscara expresa
precisamente mi atracción por la creación de conexiones entre ideas, una
superposición de relaciones. Conoces, por cierto, el fenómeno de interferencia:
ondas armónicas que se encuentran y se relacionan entre sí. Sabes de las conversiones
e inversiones dialécticas: transiciones hacia algo afín, algo sucesivo, incluso
algo contradictorio. De eso se trata mi ambigüedad (solo en ciertos puntos de
inflexión, en presencia de ciertos ejes de rotación). Está vinculada con el
hecho de que podemos observar varias facetas de una cosa al mostrarla desde
distintos ángulos: “rupturas” y “divisiones” que no son de ningún modo
ilusorias. Trato de recapitular en el lenguaje al menos fracciones de este
análisis espectral de las cosas, mostrando sus aspectos diversos y sus
interrelaciones con otras cosas: relacionadas, sucesivas, contradictorias.
Porque, lamentablemente, no puedo mostrar estas cosas desde un ángulo
abarcador.
Paul Celan, en
conversación con Hugo Huppert. Citado por Anders Olsson en “Spectral
Analysis: A Commentary on ‘Solve’ and ‘Coagula’” [Análisis espectral. Un análisis
de ‘Solve’ y ‘Coagula]. En Aris Fioretos, comp. Word Traces: Readings of
Paul Celan [Huellas de palabras. Lecturas de Paul Celan]