Monday, August 22, 2016

Philippe Lacoue Labarthe on Celan and poetry / PLL sobre Celan y la poesía


The dizziness is memory because all real memory is vertiginous, offering the very atopia of existence, what takes place without taking place; giving a gift that forces the poem into thanking, into ecstasy. This is why the poem is obliged into thought: "To think and thank," says the Bremen speech, "denken und danken, have the same root in our language. If we follow it to gedenken, eingedenksein, Andenken and Andacht we enter the semantic fields of memory and devotion."

Philippe Lacoue-Labarthe, Poetry as Experience, Stanford University Press


El vértigo es memoria, porque toda verdadera memoria es vertiginosa al ofrecer la propia atopía de la existencia, lo que tiene lugar sin tener lugar; al ofrecer un presente que obliga al poema al agradecimiento: el éx-tasis. Por eso el poema está obligado al pensamiento: "Pensar y agradecer" - dice el "Discurso de Bremen" -, "denken und danken, son en nuestra lengua palabras de idéntico origen. Abandonarse a su sentido es dejarse ir a la órbita de significación de acordarse, recordar, recuerdo, recogimiento".

Philippe Lacoue-Labarthe, La poesía como experiencia, Arena libros


No comments:

Post a Comment