Word Creation / Crear con palabras

Thoughts, tips, and quotes on writing and translating / Reflexiones, sugerencias y citas acerca de la escritura y la traducción

Thursday, October 2, 2014

Uruguayan poet Circe Maia on poetry writing and translation / CM sobre la escritura de poesía y la traducción

›
Translating has led me to reflect further on the specificities of poetry as a language. Yet I still think that it is an answer to t...
Monday, September 29, 2014

A poem by Cecilia Podestá (Peru, 1981), my translation / Un poema de CP

›
Crossing Oneself The father was lost in a movement of the right hand that started by suffocating the forehead an...
Friday, September 26, 2014

Virginia Woolf, on writing !! / Virginia Woolf, sobre la escritura II

›
I feel that I have had a blow; but it is not, as I thought as a child, simply a blow from an enemy hidden behind the cot...
Tuesday, September 23, 2014

Two poems by Constanza Marchant (Chile, 1988), my translation / Dos poemas de CM

›
Scarce You withdraw from the names that spin the silence of things . Alejandra Pizarnik I I will tattoo a han...
Thursday, September 18, 2014

Virginia Woolf on narrative / Virginia Woolf, acerca de la narrativa

›
--> -->  The idea has come to me that what I want now to do is to saturate every atom.   I mean to eliminate all was...
Monday, September 15, 2014

A poem by Victoria Guerrero (Peru, 1971), my translation / Un poema de Victoria Guerrero

›
Healing My body is an image of barrenness Carmen Ollé To Luz María Sometimes I go out and say, "nobody's here," to...
Thursday, May 15, 2014

US poet and translator Mark Weiss answers three questions about poetry writing and translation / El poeta estadouidense Mark Weiss responde tres preguntas sobre la escritura y traducción de poesía

›
1) Is poetry translation recreation or creation? Why? A bit of both. At the very least the creative task involves th...
‹
›
Home
View web version

About Me

Judith Filc
I am a translator, editor, independent scholar, and published poet. I received my PhD in Comparative Literature from the University of Pennsylvania in 1994. In 2003 I relocated to New York State, USA, where I have worked as a translator, editor, and writing coach. For more information about me and the services I offer you can visit my website at www.judithfilcwritingservices.com Soy traductora, correctora, investigadora y poeta. Soy doctora en Literatura Comparada y Teoría Literaria por la Universidad de Pennsylvania. En 2003 me instalé en el estado de Nueva York en los Estados Unidos, donde trabajo como traductora y editora. Pueden encontrar más información acerca de mis antecedentes y los servicios que ofrezco en mi sitio web: www.judithfilcwritingservices.com
View my complete profile
Powered by Blogger.